-
Farebbe piu' danni alla "causa complottista" di centinaia di ore di paziente spiegazione.
Questo e' il "civile" comportamento dei complottisti.
Se noi facessimo cosi' ad una conferenza sciachimista, cosa direbbero?
Invece a loro (intendendo per loro la varia genia complottista) e' tutto permesso e lecito in nome della liberta'.
Saluti
Michele
Ps: link recuperati qui
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
10 commenti:
Bhé.... noi abbiamo Straker.
Non basta?
Non cambierei Strakkino per nessuno al mondo. Lui è una simaptica canaglia, un pò ignorante ma divertente.
Hi Hanmar...
..so..what about building 7 ??
Povero negletto B7, mai nessuno che se ne ricordi tranne noi... :D
Is exploding, per dirla alla MM.
Saluti
Michele
Hanmar, Bill è un mio idolo.
http://nico-murdock.blogspot.com/2009/01/per-meglio-inquadrare-le-tante-figure.html
Geniale.
Come si fa a credere che 1) il Governo sia efficiente, e 2) riesca a mantenere i segreti?
AMD, è venuto giù perché colpito dai detriti e completamente incendiato. Che c'è di strano?
@Hanmar
.."it's about to blow up.."..the fireman said..
@markogts
You, stranger in the dark.
Posso, per esperienza personale di CRI e PC, citarti svariati "modi di dire" usati da pompieri, infermieri, dottori, volontari, poliziotti, carabinieri.
Ad esempio "e' andato" per dire che qualcuno ha tirato le cuoia, "guarda che sta venendo" per avvisare che il palazzo sta per crollare.
Vuoi appigliarti a "it's about to blow up" per sostenere una teoria?
Bon, pero' mi fai una precisa analisi linguistica dell'idioma usato da quello specifico pompiere nell'ambito del suo lavoro.
Altrimenti reasa solo accademia e "seven is exploding" di MM.
Saluti
Michele
E' un modo di dire che significa "La situazione sta per sfuggirci di mano" un modo meno fifone per dire "Get the hell outta here!"
Posta un commento